Stoa :: Ana A. S. Cesar :: Blog :: Histórico

Agosto 2009

Agosto 12, 2009

default user icon
Postado por Ana A. S. Cesar

É tão bom quando temos a chance de mudar o que não está de acordo com as nossas ideias. É hora de dar um tempo, fazer um remake daquilo que já temos traçado em nossa vida. Dar um look around and note down everything I can see. Apesar de não dizer tudo o que estou vivenciando no momento é o que ainda tenho que dar continuidade para sobreviver.

                         

 


Are those your eyes
Is that your smile
I've been looking at you forever
Yet I never saw you before

Are these your hands
Holding mine
Now I wonder how
I could have been so blind

(Chorus)
For the first time
I am looking in your eyes
For the first time
I'm seeing who you are
Can't believe how much I see
When you're looking back at me
Now I understand what love is, love is
For the first time

Can this be real
Can this be true
Am I the person I was this morning
And are you the same you

It's all so strange
How can it be
And all along this love
Was right in front of me

(Chorus)

Such a long time ago
I had given up on finding
This emotion ever again
But you're here with me now
Yes I've found you some how
And I've never been so sure

(Chorus)

For the first time.


film "ONE FINE DAY"

      (Um dia especial)

Postado por Ana A. S. Cesar | 1 usuário votou. 1 voto | 2 comentários

Agosto 14, 2009

default user icon
Postado por Ana A. S. Cesar

Corrente sanguínea MS

Devido à importância na causa mais simples que gera vida, a coordenadora do Núcleo de Comunicação Interativa do Ministério da Saúde enviou um banner da Campanha Sanguínea - Doe Sangue da qual sugiro empenho de nossa Comunidade USP, juntamente com o HU e Hospital das Clínicas, na possibilidade de ampliarmos esse movimento.

Conto com o apoio de todos na divulgação desta Campanha Sanguínea postando em seus sites e blogs.  E encaminhem também e-mail com o banner aos seus parentes e amigos.

Sugiro ao suporte do Stoa que seja postado na página central para visualização a qualquer pessoa que acesse o site.

Para as pessoas que quiserem fazer a doação dirijam-se ao Centro de Hematologia de São Paulo na Av. Brigadeiro Luiz Antonio, 2.533 - fone: 3372-6611.

Segue o texto do e-mail que recebi de Fernanda Scavacini, do Ministério da Saúde:

RES: Agradecimento‏
De:   Fernanda Paula Almeida Rocha Scavacini (fernanda.scavacini@saude.gov.br)
Enviada:

 quinta-feira, 9 de julho de 2009 10:10:02

Para: Ana César
Cc:

COMUNICAÇÃO INTERATIVA (comunicacao@saude.gov.br)

 
   

Ana,

Segue nosso material.

Agradeço imensamente a parceria.

Caso precise de outra peça, também temos.

Vamos manter contato, para que possamos estender ainda mais este projeto tão importante.

Muito obrigada

Fernanda Scavacini

Coordenadora do Núcleo de Comunicação Interativa

Ascom - Gabinete do Ministro

Ministério da Saúde

(61) 3315-2678

 

Clique na imagem para ampliá-la

Corrente sanguínea MS

Palavras-chave: Campanha, Doação

Postado por Ana A. S. Cesar | 1 usuário votou. 1 voto | 0 comentário

Agosto 21, 2009

default user icon
Postado por Ana A. S. Cesar

 

You've Got A Friend




When you're down and troubled Quando você estiver abatida(o) e preocupada(o)
and you need a helping hand E precisar de uma ajuda,
and nothing, ooh, nothing is going right. E nada, nada estiver dando certo,
Close your eyes and think of me Feche seus olhos e pense em mim
and soon I will be there E logo eu estarei aí
to brighten up even your darkest nights. Para iluminar até mesmo suas noites mais sombrias.


You just call out my name, Apenas chame alto meu nome
and you know wherever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running, oh yeah baby Eu virei correndo
to see you again. Para te encontrar novamente.
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
all you have to do is call Tudo que você tem de fazer é chamar.
and I'll be there, yeah, yeah, yeah E eu estarei lá, sim, sim, sim,
You've got a friend. Você tem um amigo.


If the sky above you Se o céu acima de você
should turn dark and full of clouds Tornar-se escuro e cheio de nuvens
and that old north wind should begin to blow E aquele antigo vento norte começar a soprar,
Keep your head together and call my name out loud Mantenha sua cabeça sã e chame meu nome em voz alta
and soon I will be knocking upon your door. E logo eu estarei batendo na sua porta.
You just call out my name, Apenas chame meu nome
and you know where ever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again. Eu virei correndo para te encontrar novamente.
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
all you go to do is call Tudo que você tem de fazer é chamar
and I'll be there, yeah, yeah, yeah E eu estarei lá, sim, sim, sim.


Hey, ain't it good to know that you've got a friend? Ei, não é bom saber que você tem um amigo?
People can be so cold. As pessoas podem ser tão frias,
They'll hurt you and desert you. Elas te magoarão e te abandonarão
Well they'll take your soul if you let them. E então elas tomarão sua alma se você permitir-lhes.
Oh yeah, but don't you let them. Oh, sim, mas não permita-lhes.


You just call out my name, Apenas chame alto meu nome
and you know wherever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again. Eu virei correndo para te encontrar novamente.
Oh babe, don't you know that, Você não entende que
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
Hey now, all you've go to do is call. Ei, agora tudo que você tem a fazer é chamar?
Lord, I'll be there, yes I will. Senhor, eu estarei lá, sim eu estarei,
You've got a friend. Você tem um amigo,
You've got a friend. Você tem um amigo.
Ain't it good to know you've got a friend. Não é bom saber? Você tem um amigo...
Ain't it good to know you've got a friend. Não é bom saber? Você tem um amigo...
You've got a friend. Você tem um amigo...

Palavras-chave: videopost

Postado por Ana A. S. Cesar | 0 comentário

Agosto 28, 2009

default user icon
Postado por Ana A. S. Cesar

 

ONE DAY IN YOUR LIFE

"Forever, Michael" in 1975.


HEAL THE WORLD

"Think about the generations and they say: We want to make it a better place for our children and our children's children. So that they know it's a better world for them; and think if they can make it a better place."

There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be
Much brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel there's no hurt or sorrow

There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place ...

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me

If you want to know why
There's love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living

Then it feels that always
Love's enough for us growing
So make a better world
Make a better world ...

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify its soul
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be god's glow

We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares

We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me

You and for me ...
(make a better place)
You and for me ...
(make a better place)
You and for me ...
(make a better place)
You and for me ...
(heal the world we live in)
You and for me ...
(save it for our children)
You and for me ...
(heal the world we live in)
You and for me ...
(save it for our children)
You and for me ...
(heal the world we live in)
You and for me ...
(save it for our children)
You and for me ...
(heal the world we live in)
You and for me ...
(save it for our children)
Ohh!!!

Composition: Michael Jackson

 

BLACK OR WHITE

 

GRAMMYS '88

 

 

Palavras-chave: videopost

Postado por Ana A. S. Cesar | 0 comentário

Agosto 30, 2009

default user icon
Postado por Ana A. S. Cesar

 

                                    

 

 

 

A vida não pode esperar!

 

ENDEREÇOS PARA DOAÇÃO DE SANGUE

Hemocentro da Santa Casa de São Paulo - Rua Marquês de Itu, 579 - tel: 2176- 7258 - de 2ª a 6ª feira das 7:00 às 18:00 h, sábados das 7:00 às 15:00 h. Estacionamento gratuito dentro da Santa Casa.

Hospital São Luiz Gonzaga - Rua Michel Ouchana, 94 - tel: 3466-1000 - de 2ª a 6ª feira das 7:00 às 15:30 h, sábados das 7:00 às 11:30 h.

Hospital Geral de Guarulhos - Alameda dos Lírios, 300 - tel: 3466-1446 - de 2ª a 6ª feira das 7:30 às 15:30 h.

Hospital Pérola Byington - Av. Brigadeiro Luiz Antonio, 683, 2º subsolo - tel: 3248-8111 - de 2ª a 6ª feira das 7:00 às 11:30 h.

 

http://www.santacasasp.org.br/doesangue/campanha.asp

 

Palavras-chave: Doações

Postado por Ana A. S. Cesar | 0 comentário